Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Una propuesta de texto fonológicamente equilibrado: El ratón Arturo, la adaptación al español de Arthur the Rat

Mario Casado Mancebo, Nuria Polo Cano, Celia Teira Serrano

  • español

    Para recabar datos lingüísticos se suelen usar textos fonéticamente (fonológicamente) equilibrados. Una búsqueda de este tipo de textos en español descubre pocos textos con estas características. El objetivo del presente trabajo es proponer un texto nuevo, El ratón Arturo, a partir de la adaptación de un texto original en inglés. La principal motivación para confeccionar un texto nuevo es que los que existen son demasiado cortos. Su lectura es inferior a los 2 minutos, lo que dificulta calcular medidas estadísticamente fiables para un análisis vocal. La ventaja de usar este texto frente a los existentes en español es que es más largo, supera los dos minutos, presenta un menor número de repeticiones de palabras, está compuesto por palabras frecuentes y oraciones sencillas. A pesar de la longitud mayor, no es un texto difícil de leer o de procesar porque su complejidad es similar a la de los textos anteriores. Además, puede servir para recoger datos de población adulta e infantil. Cumple con los dos requisitos de este tipo de textos: presenta al menos una ocurrencia de cada uno de los fonemas del español y estos se encuentran distribuidos según la frecuencia de uso de esta lengua. Además, se han recogido ejemplos de los grupos consonánticos y las codas más frecuentes. Asimismo, se ha confeccionado con palabras simples y derivadas, con acento contrastivo, con oraciones con presencia/ausencia de consonantes nasales y con oraciones con diversas modalidades oracionales. Las características específicas con las que se ha construido permiten que pueda ser utilizado tanto en la investigación fonética como para evaluar problemas motores del habla y de la función vocal, como disartrias y apraxias.

  • English

    Phonetically (phonologically) balanced texts are often used to collect linguistic data. However, there are few texts in Spanish with these characteristics. The aim of this paper is to propose a new text, El raton Arturo, adapted from its original English version. The rationale for creating a new text is that the existing ones in Spanish are too short, less than 2 minutes when read. This short length hinders their use for calculating statistically accurate vocal metrics. El ratón Arturo is longer, contains fewer repetitions of words, higher frequency words, and simpler sentences. Its reading lasts more than 2 minutes. Although longer, it is neither hard to read nor to process; its complexity is similar to previously existing texts. Moreover, it can be used to collect data from adult or infant population. It meets two essential requirements for this type of text: it presents at least one occurrence of each Spanish phonemes, distributed according to frequency of use in this language. In addition, examples of most frequent consonant clusters and codas are represented. Likewise, it includes simple and complex words, contrastive accent samples, sentences with and without nasal consonants and several modality sentences. These specific characteristics allow the use of this text not only in phonetic research but also in the evaluation of speech motor disorders, such as dysarthrias or apraxias, and vocal function.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus