Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


“Yo, el supremo”: entre la perpetuidad y la interpretación, o la diferencia entre dictadura y gramatocracia

  • Autores: Diego Antonio Gil Maturana
  • Localización: Anamorphosis: Revista Internacional de Direito e Literatura, ISSN-e 2446-8088, Vol. 7, Nº. 2, 2021 (Ejemplar dedicado a: julho-dezembro), págs. 405-426
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • “Eu, o Supremo”: entre a perpetuidade e a interpretação, ou a diferença entre ditadura e gramatocracia
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El presente artículo aborda uno de los tantos temas rastreables al interior de la polifónica novela Yo El Supremo de Augusto Roa Bastos: la intención del dictador paraguayo, José Gaspar Rodríguez de Francia, de perpetuarse en el poder a través del lenguaje escrito. ¿Logra sus objetivos el Dictador Perpetuo? ¿Pueden las letras servir de soporte de una dictadura? ¿En qué sentido la interpretación es condición de libertad? ¿Por qué el venezolano Andrés Bello sería la antítesis perfecta del Doctor Francia?

    • português

      Este artigo aborda um dos muitos temas rastreáveis dentro do romance polifônico Yo El Supremo de Augusto Roa Bastos: a intenção do ditador paraguaio, José Gaspar Rodríguez de Francia, de perpetuar-se no poder por meio da linguagem escrita. O Ditador Perpétuo atinge seus objetivos? As cartas podem servir de apoio a uma ditadura? Em que sentido a interpretação é condição de liberdade? Por que o venezuelano Andrés Bello seria a antítese perfeita do Doutor Francia?


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno