Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Para una poética de la lengua migrante: devenir-lenguaje por voz

Sônia Matos Sônia

  • español

    La investigación muestra el movimento de la lengua de senegaleses y haitianos um talleres de conversación propuestos entre 2019 y 2020, junto al Colectivo XXX para migrantes, um el sur de Brasil. A través del método cartográfico, invertimos um el movimento poético movimento a la manera de Intento de agotar um lugar parisino (2016) de Georges Perec, a través de  tres bloques: la poética del encuentro de um lengua, el fluir de los talleres de conversación y um devenir posible. Lengua-migrante a través de la voz. Al final se afirma um los talleres de conversación que la lengua migrante se hace extrayendo las poéticas entre lenguas, que están um constante y tenso movimento de las potencias extraídas por la expresión de um devenir-lengua-voz.

     

  • português

    A pesquisa mostra o movimento da língua de senegaleses e de haitianos em ateliês de conversação propostos entre 2019 e 2020, junto ao Coletivo XXX para migrantes, no sul do Brasil. Pelo método cartográfico, investe-se no maneirismo poético literário ao modo da Tentativa de esgotamento de um local parisiense de Georges Perec (2016), por meio de três blocos: a poética de encontro de uma língua, o fluxo dos ateliês de conversação e um possível devir-língua-migrante pela voz. Ao final, afirma-se nos ateliês de conversação que a língua migrante é feita pela extração da poética entre-línguas, que estão em constante e tensa movimentação das potências extraídas pela expressão de um devir-língua-voz.

  • English

    The research shows the language movement of Senegalese and Haitians in conversation workshops proposed between 2019 and 2020, together with the XXX Assocition for migrants, in southern Brazil. Through the cartographic method, we invest in literary poetic mannerism in the manner of Georges Perec's Attempt to exhaust a Parisian place (2016), through three blocks: The poetics of the encounter of a language, the flow of conversation workshops and the possibility of a becoming language-migrant through the voice. In the end, the migrant language is affirmed in the conversation workshops by extracting the poetics between languages ​​that are in constant and tense movement of the powers extracted by the expression of a becoming-language-voice.

     


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus