Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Folklore e historia del bocio endémico en la República del Ecuador

Luis A. León

  • Al bocio, vulgarmente se le conoce en el país con el termino coto; viene de la palabra quichua ccotto, que según González Holguín (1), significa montón, y según el Padre Grimm (2), en dialecto ecuatoriano, significa montón y papera; el primero de los citados autores, como también Don Jacinto Jijón y Caamaño (3) escriben Koto. Para el General Perrier (4), la palabra coto es una corrupción de cutu.

    Durante el Incario el bocio ya era conocido por los aborígenes, quienes le llamaban a la "enfermedad ccotto o coto, y es asi como en Chile, Bolivia, Perú, Ecuador y Colombia, esto es en todos los países que formaban el imperio incásico, al bocio se le sigue conociendo vulgarmente con el termino coto. Malaret (5) trae esta definición: se llama coto en América Meridional y Panamá al bocio y papera, y señala que los adjetivos cotudo, da se aplica en Chile y Guatemala a la persona que tiene coto o bocio; en el Perú, a las personas afectadas de tal enfermedad le llaman cotoso, sa. En el Ecuador, como ya hemos expresado, al bocio de cualquier índole, el pueblo le conoce con la palabra coto; aunque Malaret indica que en nuestro país los adjetivos cotudo, se aplican al tonto, necio, sin embargo debemos aclarar nosotros que dichos adjetivos se aplican a las personas o animales que adolecen de coto o bocio.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus