El número de naufragios frente a las costas gallegas durante la Segunda Guerra Mundial da fe de la importancia que tuvieron estas aguas en la batalla del Atlántico. Para ganar esta batalla y, a la postre, la guerra, jugó también un papel muy importante el espionaje. En el caso de Vigo, la inteligencia militar fue, sobre todo, inteligencia naval y, en el tablero de ajedrez de la guerra, unos jugaban su partida a favor del Eje mientras otros lo hacían a favor de la causa aliada. Si dijéramos que el puerto de Vigo fue el escenario durante la Segunda Guerra Mundial de una película de espías, tendríamos que aclarar que, como en cualquier película, también en esta, hubo actores principales y actores secundarios y estos últimos fueron imprescindibles para el éxito de la misma.
The number of shipwrecks in front of the Galician coasts during the Second World War attests to the importance that these waters had in the battle of the Atlantic. To win this battle and then the war, espionage played a really important part. In Vigo's case, the military intelligence was especially naval intelligence, and in the chessboard of war sorne played their game in favour of the Axis while others did in favour of the allied cause. If we said that Vigo's port was the stage during the Second World War for an espionage film, we would have to clear that, as in any film, there were main actors and secondary actors who were indispensable for the success of it
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados