ResumenEn respuesta a una preocupación local: ¿por qué los jóvenes no quieren permanecer en el campo?, desde una perspectiva analítico-descriptiva, se identifican los factores de retención y expulsión de jóvenes habitantes de la zona rural del municipio de Manizales, Colombia, integrantes de familias campesinas. A partir del análisis de testimonios de actores vinculados al proceso migratorio, se identifican cuatro factores principales: a) oportunidades laborales, b) acceso a activos productivos, c) particularidades del entorno socioeconómico familiar, y d) educación y profesionalización. Se concluye que, independientemente de la elección, quien se quede o decide partir debe hacerlo en posesión de una serie de instrumentos que le permita proyectar una vida digna bien sea en el campo o la ciudad.
AbstractIn response to a local concern: why young people do not want to stay on the country side area, from an analytical-descriptive perspective, retention and expulsion factors of young people, members of farming families, in the rural area of Manizales, Colombia, are identified.From the analysis of testimonies of actors involved in the migration process, four main factors are identified: a) employment opportunities, b) access to productive assets, c) characteristics of family socioeconomic environment, and d) education and professionalization. It is concluded that regardless of the election, who decides to stay or leave should do in possession of a number of tools that will allow a dignified life project either in the country site or the city.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados