Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La duplicación de clíticos en función de complemento directo en el español de Granada (España)

    1. [1] Universidad de Granada

      Universidad de Granada

      Granada, España

  • Localización: Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos, ISSN-e 2174-7245, Vol. 14, Nº. 1, 2024, págs. 74-87
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Ditransitive sentences in Granadian Spanish (Spain)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En español se ha observado la presencia de la reduplicación facultativa del complemento directo. En América son abundantes los estudios que explican el rasgo por asociación de la conjugación objetiva de las lenguas indígenas de frontera, si bien también parecen influir variables lingüísticas; en España, el rasgo no se ha analizado con profusión, pues, pese a haberse publicado abundantes estudios teóricos, escasean los análisis con corpus, que atiendan a variables sociales: de ahí la aportación del presente trabajo. Tras seleccionarse una muestra de reduplicados con complemento directo léxico pospuesto granadinos en el corpus PRESEEA, en la que no se descartan leísmos, se cruzaron estadísticamente con aquellos casos no duplicados en los que, presentando clítico, la concordancia objetiva era posible. Se concluye la relevancia de las variables lingüísticas, tales como el carácter no etimológico del complemento directo átono, el género del referente y determinados verbos; la significación de una variable social, el nivel de estudios, queda aún por confirmar.

    • English

      It has been detected in the Spanish language the use of the facultative reduplication of the direct complement. In the Americas, there are plenty of research works explaining the feature as a result of the association of the objective conjugation of the indigenous border languages, though some linguistic factors are thought to have played their role as well. In Spain, this phenomenon has lacked a thorough attention, since, in spite of the fact that a great deal of theoretical studies have been released, so far, many of them are bereft of an analysis corpus, which may cover the current social variables; and just because of that, we hereby submit this work. After having selected some Granadian postponed reduplicated samples out of PRESEEA corpus, without leaving apart leisms, we carried out a statistical approach by welding them with non-duplicated items which, though flexing clitics, the objective concordance was possible. We reached the conclusion that different linguistic variables were noteworthy, such as the non-etymological nature of unstressed direct complement, the referent genre and some specific verbs. Learning status must be further analysed, though.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno