El derecho a la reducción de jornada por cuidado directo de menores de 12 años, previsto en el art. 37.6 ET, requiere el establecimiento de criterios de concreción horaria y determinación, principal fuente de conflictos entre las personas trabajadoras y las empresas por la necesidad de ponderar las necesidades familiares y las organizativas y productivas de la empresa.
The right to reduce working hours for the direct care of children under 12 years old, as provided in Article 37.6 of the ET (Workers Statute), requires the establishment of criteria for specifying hours and determination, the main source of conflicts between workers and companies due to the need to balance family needs with the organizational and productive needs of the company
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados