Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Propuesta integradora para identificar múltiples funciones en géneros médicos. Estudio del género caso clínico

    1. [1] Universidad Autonoma de Manizales

      Universidad Autonoma de Manizales

      Colombia

    2. [2] Universitat Autònoma de Barcelona

      Universitat Autònoma de Barcelona

      Barcelona, España

  • Localización: Lenguaje, ISSN-e 2539-3804, ISSN 0120-3479, Vol. 40, Nº. 1, 2012 (Ejemplar dedicado a: junio-noviembre), págs. 159-182
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Proposition intégratrice pour identifier des fonctions textuelles multiples dans genres médicaux. étude d'un genre de Cas Clinique
    • Integrative proposal for the identification of multiple text functions in medical genres. Study of the Case Report genre
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo trata de identificar las funciones textuales desde la Traductología. Proponemos una metodología de identificación funcional en un corpus comparable español - inglés del género Caso Clínico. Damos cuenta de la integración de nuestra propuesta basada en Hatim (1997) y Jabbour (1997). Retomamos de Hatim todas sus funciones, excepto la de argumentación; esta última tomada de Jabbour y definida como interacción textual de afirmaciones (text averrals) y alusiones (text attributions). Exponemos la metodología de identificación funcional y presentamos la multifuncionalidad resultante: argumentación (función dominante), exposición e instrucción (funciones secundarias) del género. Discutimos sobre las funciones resultantes y exponemos algunas conclusiones finales

    • English

      This paper aims at identifying text functions from a Translation Studies perspective. A methodology of functional identification is proposed in a Spanish - English comparable corpora of the Case Report genre. The integrative methodology is described based on Hatim (1997) and Jabbour (1997). The proposal of functions is taken from Hatim, except that of argumentation; the latter is adopted from Jabbour, defined as text interaction of text averrals and text attributions. Our methodology of functions is explained and the resulting functions are presented: argumentation (dominant function), exposition and instruction (subsidiary functions). The resulting functions are discussed and some conclusions are presented

    • français

      Cet article présente l'identification de fonctions textuelles en Traductologie. On se propose de montrer une méthodologie d'identification fonctionnelle dans un corpus comparable anglais-espagnol du genre Cas clinique. On présente l'intégration des auteurs tels que Hatim (1997) et Jabbour (1997). On prendre toutes les fonctions de Hatim, á l'exception de l'argumentation; celle-ci étant considérée d'après Jabbour comme une interaction textuelle d'affirmations (text averrals) et d'allusions (text attributions).On présente la méthodologie d'identification fonctionnelle et les multiples fonctions résultantes: argumentation (fonction dominante), exposition et instruction (fonctions secondaires) du genre. On discute sur des fonctions résultantes et présente quelques conclusions

Los metadatos del artículo han sido obtenidos de SciELO Colombia

Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno