Os conventos femininos recibían un bo número de mulleres que non eran relixiosas senón “educandas” e damas residentes (acollidas). Moitas destas mulleres eran casadas ou quedaran viúvas. Tiñan experiencia no amor mundano e entraban nun mundo diferente, o do amor divino. Xeralmente, non entraban nos conventos por vocación relixiosa, senón por necesidade social, de xeito que vivían nunha situación ambigua. Tamén había auténticos sentimentos relixiosos e algunhas mulleres casadas e viúvas fundaron “beaterios” e conventos na Galicia moderna. Unha delas, María Antonia Pereiro, fundadora do convento do Carme, en Santiago de Compostela, deixou escrita a súa autobiografía, un texto que explica a dobre natureza do amor”.
The convents received a good number of women who were not nuns but “pupils” and resident ladies.
Many of these women were married or had been widowed. They had experience in worldly love and entered a different world, that of the divine love. Generally, they did not enter the convents because of a religious vocation, but for social need, so they lived in an ambiguous position. There were however those who had authentic religious beliefs, and some married and widowed women founded “Beguinages” and convents in modern Galicia. One of them, María Antonia Pereiro, founder of the Carme convent in Santiago de Compostela, wrote an autobiography, a text that explains the double nature of love
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados