The medieval vocabulary of dance, not being unified under a generic category that we today call «dance», is made up of a series of terms operating as a system. Within the Latin version of this system, the pair of words chorus/chorea presents two distinctive points: it refers to group dance and does not derive from a verb. Thus, Classical Latin had to use the construction choros/choreas ducere to denote the corresponding action, that is «group dancing». This article aims to sketch its history, from its origins to its decline in the course of the Late Middle Ages. It also tries to clear its ambiguous meaning, to explain the differences in the use of chorus and chorea, and to consider the various attempts to express «group dancing» as well. The verb chorizare, which appeared during the High Middle Ages, at a time when texts in Romance languages witnessed a parallel expansion of the term carole, will receive particular attention.
Le vocabulaire médiéval de la danse, n’étant pas unifié sous une catégorie générique que nous nommons aujourd’hui la « danse », est composé d’une série de termes fonctionnant en système. Au sein de la version latine de ce système, le couple de mots chorus/chorea possède deux particularités : il désigne la danse de groupe et ne dérive pas d’un verbe. Aussi, le latin classique doit-il recourir à la construction choros / choreas ducere pour désigner l’action correspondante, à savoir danser en groupe. Cet article tente d’en faire l’histoire à grands traits, de ses origines à son déclin à la fin du Moyen Âge. Il s’efforce aussi d’en dégager le sens, ambigu, d’expliquer les différences d’utilisation entre chorus et chorea mais également de prendre en considération les autres tentatives d’exprimer l’action de danser en groupe. Une attention particulière sera notamment accordée au verbe chorizare, apparu durant le Moyen Âge central, à une époque où les textes en langue romane voient le développement parallèle de la carole.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados