Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Análisis sobre la producción y percepción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en adolescentes bilingües del Montessori British School de Bogotá a partir de encuestas virtuales

    1. [1] Instituto Caro y Cuervo
  • Localización: Revista Internacional de Cooperación y Desarrollo, ISSN-e 2382-5014, Vol. 10, Nº. 2, 2023 (Ejemplar dedicado a: Revista Internacional de Cooperación y Desarrollo), págs. 64-78
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Analysis on production and perception of corporeal and imitative sound symbolism in bilingual adolescents of Montessori British School of Bogota from virtual surveys
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo hace una revisión de la percepción y la producción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en una institución educativa de Bogotá. El primer tipo de simbolismo sonoro se entiende como el producto de emplear la capacidad de expresar un estado emocional o físico por medio de sonidos que, generalmente, se han definido bajo la categoría de interjecciones. El simbolismo sonoro imitativo es la clase resultante de la producción de términos onomatopéyicos cuyo significado posee diferentes grados de similitud con el sonido ambiental. Los datos se obtuvieron por medio de encuestas de producción escrita y pruebas de percepción aplicadas a 124 adolescentes entre hombres y mujeres de los grados noveno, décimo y undécimo. Los resultados fueron analizados a través de medidas de estadística descriptiva junto con pruebas T de Student y Fisher. Se encontró que la lengua más influyente en el uso de formas no duplicadas en el simbolismo sonoro corpóreo es el inglés, especialmente, en las pruebas de producción. En el español se encuentra un mayor uso de monosílabos para producir y percibir sentimientos y sensaciones. Los resultados en la categoría de simbolismo sonoro imitativo reportaron que la mayoría de los hombres recurren al uso de las formas no duplicadas y las mujeres tienden al uso más frecuente del monosílabo independientemente de la lengua en la que se haya realizado la encuesta. Esto demuestra que las variables sociales tienen gran importancia, ya que evidenciaron contrastes de relevancia en este estudio.  

    • English

      This article reviews the perception and production of the corporeal and imitative sound symbolism in an educational institution in Bogota. The first type of sound symbolism is considered as the result of using the ability to express an emotional or physical state through sounds classified, in general terms, as the category of interjections. The imitative sound symbolism is the outcome of the production of onomatopoeic words whose meaning represents different similarity degrees of ambient sound. Data were obtained by means of writing production surveys and perception tests applied to 124 male and female adolescents from high school levels, especially, ninth, tenth and eleventh grade students. The results were analyzed through descriptive statistics measurements with Student's t and Fisher tests. It was found that the most influential language in the use of unduplicated forms in corporeal sound symbolism is English, particularly, in production tests. In Spanish, there is a greater use of monosyllables to produce and perceive representations of feelings and sensations. The results in the category of imitative sound symbolism showed that the majority of men prefer the use of unduplicated forms, while women tend to use the monosyllable quite often, both in English and Spanish. This shows that social variables are of great importance due to these showed significant contrasts in this study.

         


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno