Alicante, España
La Sarga, tras su incorporación a la lista de Patrimonio Mundial de la UNESCO, se ha convertido en el paradigma del arte rupestre prehistóricodel arco mediterráneo de la península Ibérica. Sus imágenes pintadas, adscritas a tres horizontes artísticos artes Macoresquemático, Levantino y Esquemático, son extraordinarias y, en ocasiones, únicas. Las medidas adoptadas en su estudio, conservación y difusión se han utilizado como modelo enotros conjuntos
After being declared a World Heritage Site by UNESCO, La Sarga has become the paradigm of prehistoric rock art in the Mediterranean arc of theIberian Peninsula. Its painted images, which belong to three artistic horizons Macroesquematic, Levantine and Schematic are exceptional and, in somecases, unique. The measures adopted for their study, conservation and dissemination have served as a model for other rock art sites.
La Sarga, després de la seua incorporació a la llista de Patrimoni Mundial de la UNESCO, s’ha convertit en el paradigma de l’art rupestre prehistòricde l’arc mediterrani de la península Ibèrica. Les seues imatges pintades, adscrites a tres horitzons artístics arts Macoresquemàtic, Llevantí i Esquemàtic,són extraordinàries i, a vegades, úniques. Les mesures adoptades en el seu estudi, conservació i difusió s’han utilitzat com a model en altres conjunts
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados