Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Ejercicio de traducción: coordenadas teóricas para un marxismo latinoamericano

Alejandro Del Valle

  • español

    El presente trabajo repasa los puntos principales del concepto de traducción. A partir del estudio de Martín Cortés sobre la “práctica teórica” de José Aricó, se realiza un punteo por los ejes conceptuales de la traducción, los marcos históricos y conceptuales de su creación y los principales problemas que aborda o enfrenta. El ejercicio de traducir se presenta como una actividad teórico-práctica de intervención coyuntural, necesaria para la producción de un marxismo fructífero en clave latinoamericana

  • English

    This paper reviews the main points of the translation concept. Based on Martín Cortés’s study of José Aricó’s “theoretical practice”, thework explores the conceptual axes of translation, the historical and conceptual frameworks of its creation and the main problems it addresses and/or faces. The translation exercise is presented as a theoretical-practical activity of conjunctural intervention necessary for the production of a fruitful Marxism in a Latin American key

  • português

    Este artigo revê os principais pontos do conceito de tradução. Com base noestudo de Martín Cortés sobre a “prática teórica” de José Aricó, é feito um levantamento dos eixos conceptuais do conceito de tradução, dos quadros históricos e conceptuais da sua concepção e dos principais problemas que aborda e/ou enfrenta. O exercício de tradução é apresentado como um exercício teórico-prático de intervenção conjuntural necessário para a produçãode um marxismo frutuoso numa chave latino-americana


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus