Antes de la industrialización y a consecuencia de la carencia de maquinaría, la recolección del cereal en la agenda agrícola del pasado otorgaba un protagonismo significativo a los jornaleros y temporeros empleados en este cometido. Este artículo expone diversas facetas de la realidad del segador que contribuyen a esbozar su imagen, más allá de las típicas cuestiones de procedimiento.
Industrializazioaren aurretik eta makineriarik ez zegoenez, zereala biltzeak iraganeko nekazaritza-agendan protagonismo handia ematen zien zeregin horretan aritzen ziren jornalariei eta aldizkako langileei. Artikulu honek segalariaren errealitatearen hainbat alderdi azaltzen ditu, ohiko prozedura-kontuetatik haratago, bere irudia zirriborratzen laguntzen dutenak.
Avant l'industrialisation et à cause du manque de machines, la récolte des céréales dans le calendrier agricole du passé donnait un rôle important aux faucheurs et aux saisonniers dédiés à ce travail dans la campagne. Cet article expose différentes facettes de la réalité du faucheur en dessinant son image, au-delà des questions typiques de procédure descriptive
Before industrialization and as result of the lack of machinery, the harvesting of cereals in the agricultural agenda of the past gave a significant role to day laborers and seasonal workers employed in this task. This article presents various facets of the reality of the harvester that contribute to outlining his image, beyond the typical procedural issues.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados