Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Problemas terminológicos en dos tratados musicales carolingios: Musica y Scolica Enchiriadis

Julieta Cardigni

  • español

    Musica Enchiriadis y Scolica Enchiriadis son dos tratados anónimos escritos en latín y datados en el siglo IX, durante la reforma carolingia. Si bien presentan numerosas diferencias formales y de estructura entre sí, ambos tratados comparten el mismo sustrato musical teórico, y han sido transmitidos en forma conjunta, por lo cual así deben ser leídos y analizados. En ambos casos se trata de manuales, y su impronta instruccional, ausente en tratados anteriores, es testimonio del pragmatismo con que la época carolingia comenzaba a escribir sobre la música. Encontramos aquí los primeros intentos de creación de un metalenguaje musical y de terminología especializada. Si bien el sistema no se mantuvo en obras posteriores, este primer registro nos permite acceder a los procesos cognitivos y metodológicos por medio de los cuales se construyen una disciplina y su metalenguaje. En este marco, propongo las siguientes hipótesis:

    1. Hay en ME y SE un intento de construcción de metalenguaje a través de una propuesta de lenguaje especializado:

    2. Esta propuesta terminológica es incipiente, poco estable y perfectible, pero permite inspeccionar los procesos cognitivos y discursivos de la creación metalingüística;

    3. Un estudio terminológico del metalenguaje de ME y SE nos ayuda a acercarnos al saber musical del siglo IX.

    4. Como consecuencia, un minucioso estudio de la terminología contribuye a la tarea de traducción de los tratados, ya que su universo conceptual/ terminológico presenta complejidades que requieren de una adaptación interlingüística, y de una adaptación diacrónica y cultural.

  • English

    Musica Enchiriadis and Scolica Enchiriadis are two anonymous treatises written in Latin and dated in the 9th Century, during the Carolingian Reform. Although they present numerous formal and structural differences between them, both treatises share the same theoretical musical substrate, and have been transmitted together, so they must be read and analyzed as a corpus. In both cases we are dealing with manuals, and their instructional imprint, absent in previous treatises, is testimony of the pragmatism with which the Carolingian era began to write about music. We find here the first attempts to create a musical metalanguage and specialized terminology. Although the system was not maintained in later works, this first record allows us to access the cognitive and methodological processes through which a discipline and its metalanguage are constructed. In this context, I propose the following hypotheses:

    1.There is in ME and SE an attempt to construct metalanguage through a specialized language proposal.

    2. This terminological proposal is incipient, unstable and perfectible, but it allows us to inspect the cognitive and discursive processes of metalinguistic creation.

    3. A terminological study of the metalanguage of ME and SE helps us to approach the musical knowledge of the 9th Century.

    4. As a consequence, a careful study of terminology contributes to the task of translating these treatises, since their conceptual/terminological universe presents complexities that require interlinguistic adaptation, but also diachronic and cultural adaptation.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus