Las pésimas condiciones higiénico-alimenticias y las escasas posibilidades deacceder a los recursos médicos hacían vivir a la mayoría de la población del AntiguoRégimen en una situación muy precaria. Por ello, en el último cuarto del siglo XVIIIy primeras décadas del siglo XIX, cuando llegaron las graves epidemias de tercianas,tabardillos, fiebre amarilla o calenturas malignas (como ocurrió en La Manchaoriental), las alarmas y el miedo se incrementaron notablemente.Las autoridades ilustradas, preocupadas por el gran número de fallecidos,quisieron aplicar criterios sanitarios que evitara enterrar a los familiares dentro delos templos. Para ello, elaboraron una legislación que obligase a reubicar a losdifuntos en camposantos alejados de las poblaciones. Sin embargo, nunca fue unaempresa fácil imponer la ciencia a la creencia
The terrible hygienic-food conditions and the few possibilities of accessing medicalresources meant that the majority of the population of the Old Regime lived in a veryprecarious situation. For this reason, in the last quarter of the 17th century and thefirst decades of the 19th century, when the serious epidemics of tertians, tabardillos,yellow fever or malignant fevers arrived (as it occurred in eastern La Mancha),alarms and fear increased significantly.The enlightened authorities, concerned by the large number of deceased,wanted to apply sanitary criteria that would avoid burying relatives inside thetemples. In order to do so, they published legislation that required the relocation of the deceased in cemeteries far from the towns. However, it was never an easyundertaking to impose science on belief.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados