Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los acentos del miedo: la construcción biopolítica de lo extranjero en el cuento “Un regalo” de Yolanda Oreamuno

  • Autores: Carlos Manuel Villalobos
  • Localización: Comunicación, ISSN-e 1659-3820, ISSN 0379-3974, Vol. 25, Nº. 2, 2016, págs. 41-47
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The accents of fear: the biopolitical construction of the foreign in the short story “Un regalo” by Yolanda Oreamuno
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Con base en el concepto foucaultiano de biopolítica, este artículo analiza el cuento “Un regalo” de Yolanda Oremuno. En este relato se presenta la historia de un enfrentamiento no verbal entre un sujeto nacional y un extranjero. Desde la semiótica del miedo, se analiza cómo se construye esta mirada del prejuicio. El cuerpo del extranjero es representado como un monstruo raro, como un riesgo de contagio frente al asombro y rechazo del local. Finalmente, se prueba que en esta dinámica se genera la paradoja del biopoder, pues el cuerpo que rechaza es al final de cuentas el que más padece lo monstruoso.

    • English

      The accents of fear: the biopolitical construction of the foreign in the short story “Un regalo” by Yolanda Oreamuno Based on a Fouculian concept of biopolitics, this paper analyzes the short story “Un regalo” by Yolanda Oremuno. This narration presents the story of a non-verbal confrontation between the national individual and a foreigner. From the semiotics of fear, how this prejudice is constructed is thus analyzed. The body of the foreigner is represented by a bizarre monster, as a risk of contagion before the amazement and rejection of the national. Finally, it is proven that in this dynamics a biopower paradox is generated, since the rejection body is the one that suffers the most in the face of monstrosity.

Los metadatos del artículo han sido obtenidos de SciELO Costa Rica

Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno