Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Transferência de estilo textual arbitrário em português

    1. [1] Universidade de São Paulo

      Universidade de São Paulo

      Brasil

    2. [2] Escola de Artes, Ciências e Humanidades (EACH)Universidade de São Paulo (USP)
  • Localización: Linguamática, ISSN 1647-0818, Vol. 15, Nº. 2, 2023, págs. 19-36
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Arbitrary Portuguese text style transfer
  • Enlaces
  • Resumen
    • português

       Na Geração automática de língua natural, modelos de transferência de estilo textual arbitrário objetivam a reescrita de um texto usando qualquer novo conjunto de características estilísticas desejado. Em se tratando do idioma português, entretanto, observa-se que os recursos linguístico-computacionais necessários para o desenvolvimento de modelos deste tipo ainda são consideravelmente escassos em comparação à língua inglesa. Assim, como um primeiro passo em direção ao desenvolvimento de métodos avançados deste tipo, o presente trabalho investiga a questão da transferência de estilo textual arbitrário com o uso de paráfrases em português, combinadas ao uso de modelos neurais construídos a partir de arquiteturas do tipo sequência-para-sequência e por refinamento de grandes modelos de língua. Além dos modelos de reescrita textuais propriamente ditos, o estudo apresenta também recursos inéditos para a tarefa na forma de um córpus de paráfrases e de um modelo de \textit{embeddings} validado nas tarefas de similaridade e simplificação sentencial, com resultados comparáveis ao estado da arte.

    • English

      In Automatic Natural Language Generation, arbitrary style transfermodels aim to rewrite a text using any desired new set of stylisticfeatures. In the case of the Portuguese language, however, we noticethat the resources required for the development of models of thistype are still considerably scarce compared to those dedicated tothe English language. Thus, as a first step towards the developmentof advanced methods of this kind, the present work investigates theissue of arbitrary style transfer with the aid of paraphrases inPortuguese, combined with the use of neural models built fromsequence-to-sequence architectures and by refining a number of largelanguage models. In addition to the textual rewriting modelsthemselves, the study also presents novel resources for the task inthe form of a corpus of paraphrases and a model of embeddingsvalidated in both sentence similarity and simplification tasks, withresults comparable to the state of the art.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno