Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los diccionarios de dudas y los departamentos de consultas lingüísticas

    1. [1] Universidad de Jaén

      Universidad de Jaén

      Jaén, España

  • Localización: Lexicografía hispánica / coord. por Sergi Torner Castells, María Paz Battaner Arias, Irene Renau, 2024, ISBN 978-1-032-30937-8, págs. 601-614
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      La artesanía lexicográfica con la que se han hecho los diccionarios de dudas y errores frecuentes hasta 2005 ---el vigente "Diccionario panhispánico de dudas" (Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española 2005, en adelante DPD) se suma al clásico "Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española (en adelante, DUDEA) de Martínez de Sousa (1996-2008) y el "Diccionario americano de dudas frecuentes de la lengua española" de Petrecca (2002-2006), entre otros--- ha sufrido un gran cambio con la moderna tecnología informática.

    • English

      The lexicographic craft of creating dictionaries of language queries and common errors has changed radically with the advent of computer technology. The techniques used to compile works such as the current Diccionario panhispánico de dudas (Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española 2005, en adelante, DPD) produced by the RAE, the classic Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española (DDyD) (1961–2002) by Seco, and the Diccionario de usos y dudas del español actual (DUDEA) by Martínez de Sousa (1996–2008) and the Diccionario americano de dudas frecuentes de la lengua española by Petrecca (2002–2006), have now been superseded.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno