A mediados del siglo XX, algunos diccionarios monolingües de lengua española dejan de lado su carácter inicial normativo y procuran reflejar la lengua viva, optando por el descriptivismo; un paso más, perceptible en los que aparecen en el cambio de centuria, fue su concepción como un valioso auxiliar para mejorar las capacidades lingüísticas del usuario, hablante nativo o aprendiz.
n the mid-twentieth century, some dictionaries set aside their initial normative character and tried to reflect the living language with all its elements. Dictionaries were also increasingly regarded as a valuable auxiliary tool to improve the linguistic abilities of users, either native speakers or learners.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados