Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Designaciones populares de nubes que cubren montañas en refranes meteorológicos romances, con sus paremiotipos

José Enrique Gargallo Gil

  • español

    Se ofrece un estudio sobre designaciones populares de nubes que cubren montañas  y de los tipos parémicos (o paremiotipos) correspondientes en el ámbito romance. La estructura de tales refranes meteorológicos, en general bimembre, aloja en su primera parte las denominaciones específicas de ese tipo de nubes, que en general responden a metáforas referidas a la cabeza o el cuerpo humanos (predominan los representantes de la familia léxica del latín cappa y derivados). En una segunda parte, el enunciado concreto de cada predicción responde a fórmulas diversas, entre las que predominan los consejos sobre abrigo o refugio. Cabe destacar las significativas afinidades interromances (con la esperable salvedad del ámbito rumano). Por ello se propone la concepción de un continuum románico relativo también a los refranes: lo que propongo denominar “Romania parémica continua”.

  • English

    This article is a study of popular names for clouds that shroud mountains and the associated proverb types in the Romance languages. Such meteorological proverbs, which are generally bipartite, contain in the first part the specific names for the clouds, these tending to be based on metaphors referring to the human head or body (largely derived from latin CAPPA and its derivatives). The second part includes predictions expressed in various ways, among which we find advice on how to protect oneself against the weather or how to take refuge. It is noteworthy that there are significant similarities here among the Romance languages (with the exception of Romanian, as is to be expected). Therefore, we propose the existence of a Romance continuum with respect to these proverbs, which I shall call “Romania parémica continua”.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus