Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Ortega, intérprete de Husserl

Eduardo González Di Pierro

  • español

    En este breve ensayo pretendemos dar cuenta de cómo la fenomenología husserliana influyó en el pensamiento de José Ortega y Gasset de manera mucho más permanente que la que el propio pensador español consideraba conscientemente. En efecto, sabemos que Ortega declara su comprensión de la fenomenología y su inmediata superación; por parte nuestra, consideramos que tal superación no es más que nominal y no se da de manera efectiva, sino que los desarrollos más originales del pensamiento orteguiano están impregnadosde la fenomenología de Husserl, mucho más que de las ulteriores interpretaciones heideggerianas, como creía y declaraba Ortega. Para mostrar esta hipótesis nos valemos, de manera preliminar, de las interpretaciones y estudios que sobre esta cuestión ha emprendido lúcidamente el importante fenomenólogo español Javier San Martín, interpretaciones con las cuales coincidimos en buena medida, aún antes de haberlas conocido de manera directa, lo cual muestra la plausibilidad de nuestra hipótesis, y que se centra en mostrar la fuerza en la recepción orteguiana de la idea misma de fenomenología absorbida directamente de Husserl. Ulteriormente, sumistramos un ejemplo de problemática común que es abordada fenomenológicamente por ambos autores, a saber, el problema acerca de la definición de la idea de Europa, problema añejo y al mismo tiempo vigente en la filosofía de Occidente y delcual no escaparon ninguno de los dos pensadores. A través del análisis, en uno y otro, de la visión filosófica de Europa, nos percatamos de las coincidencias entre Ortega, lector de Husserl, y éste último como maestro indiscutible de un pensador que incidirá profundamente en la filosofía de lengua española.

  • English

    In this brief essay, we pretend to give an account of how the Husserlian phenomenology influenced the thought of Jose Ortega y Gasset much more deeply than the Spanish thinker counsciously considered. In fact, we know that Ortega declares a comprehension of the phenomenology and its immediate superseding. We consider that such superseding is only nominal and not occurring effectively, because the most original developments of the Ortegian thought are impregnated with the Husserlian phenomenology, much more than with the subsequent Heideggerian interpretations as Ortega believed and declared. We present this hypothesis using initially the interpretations and studies the important Spanish phenomenologist Javier San Martín has brilliantly undertaken on this subject, interpretations which we agree to a large extent, even before directly known. This demonstrates the plausibility of our hypothesis that focuses in showing the force of the Orteguian reception of the very idea of phenomenology directly absorbed from Husserl. Subsequently, we provide an example of a common problem that is phenomenologically discussed by both authors, namely, the definition of the idea of Europe, an old and current controversy at the same time in Western philosophy that did not escaped their notice. Throughout the analysis of the philosophical view of Europe, in one and the other, we discovered coincidences between Ortega, Husserl’s reader, and the latter as the undisputed master of a thinker that will profoundly affect the spanish language philosophy.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus