Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Traducción y adaptación transcultural de la escala FACIT-Pal para medir la calidad de vida en pacientes con cáncer avanzado en Colombia

    1. [1] Universidad Nacional de Colombia

      Universidad Nacional de Colombia

      Colombia

    2. [2] Instituto Nacional de Cancerología
  • Localización: Revista Colombiana de Cancerología, ISSN-e 2346-0199, ISSN 0123-9015, Vol. 24, Nº. 1, 2020, págs. 18-25
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Transcultural adaptation of the scale FACIT-Pal to measure quality of life in patients having advanced cancer in Colombia
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Resumen Introducción: La medición de la calidad de vida en pacientes con cáncer avanzado por medio de escalas permite evaluar objetivamente un desenlace prioritario en este tipo de pacientes. Los instrumentos de medición deben ser claros, comprensibles y consistentes independientemente del contexto cultural en el que se utilicen. Objetivo: Traducir y adaptar transculturalmente la escala FACIT-Pal en pacientes con cáncer avanzado en Colombia. Métodos: Proceso realizado según los pasos sugeridos por la metodología del grupo FACIT para traducción y adaptación transcultural. Se realizó una prueba piloto aplicada a 10 pacientes colombianos con cáncer avanzado que asistieron al servicio de cuidados paliativos del Instituto Nacional de Cancerología E.S.E. Resultados: En la adaptación los ítems Pal-1, 5, 10, 12 y 14 fueron modificados en la versión reconciliada y no hubo cambios en la traducción de las instrucciones y opciones de respuestas; tras la prueba piloto los ítems que fueron confusos para los pacientes fueron Pal-5 y 9 y ningún ítem fue ofensivo. Conclusiones: Se generó una versión adaptada transculturalmente para ser validada en pacientes con cáncer avanzado en Colombia.

    • English

      Abstract Introduction: Measuring quality of life in patients having advanced cancer using scales allows to objectively evaluate a prioritary outcome in this group of patients. Objective: to translate and adapt the FACIT-Pal scale cross-culturally in patients with advanced cancer in Colombia. Methods: The study was carried out according to the steps suggested by the FACIT group for translation and transcultural adaptation of scales. A pilot test was applied to 10 Colombian patients who attended the palliative care service of the Instituto Nacional de Cancerología E.S.E. Results: in the adaptation the items Pal-1, 5, 10, 12 and 14 were modified in the reconciled version and there were no changes in the translation of the instructions and answer options; after the pilot test, the items that were confusing for the patients were Pal-5 and 9 and no items were offensive. Conclusions: A transculturally adapted version of the FACIT-Pal was generated; this version can be validated in patients diagnosed with advanced cancer in Colombia.

Los metadatos del artículo han sido obtenidos de SciELO Colombia

Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno