In che modo arrivavano in Italia le letterature del Sud del Mondo? Situandosi all’interno dell’osservatorio editoriale, questo breve articolo si concentra su tre aspetti della ricezione delle opere di scrittori delle ex-colonie da parte dell’editoria milanese nel periodo 1945-1970. L’articolo si concentra su tre aspetti particolari: (i) sull’importanza della mappa degli scambi editoriali; (ii) sul momento della selezione e della valutazione dei testi da tradurre, (iii) sulle figure di professionisti (lettori, traduttori) che costituiscono la ‘comunità di lettura’ delle letterature del Sud del Mondo nel periodo considerato.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados