Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El Padre Nuestro en la lengua mochica

  • Autores: José Antonio Salas García
  • Localización: Boletín de la Academia Peruana de la Lengua (BAPL), ISSN-e 2708-2644, ISSN 0567-6002, Nº. 51, 2011 (Ejemplar dedicado a: Enero - Junio), págs. 69-111
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The lord’s prayer in the mochica language
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El objetivo de este trabajo es presentar la historia de la plegaria del Padre Nuestro en la lengua mochica, la cual ha sido publicada reiteradamente en el Viejo Mundo y efectuar una traducción al castellano de esta oración. Como resultado de la traducción, mostraremos fenómenos del mochica que no fueron dados a conocer ni por Fernando de la Carrera ni por Jerónimo de Oré, porque la información gramatical fue inferida de los textos mismos.

    • English

      The first aim of this paper is to introduce the history of the Lord’s Prayer in the Mochica language,which had repeatedly been translated in the Old World. Our second purpose is to make a spanish translation of this prayer. In this new translation, we will show Mochica phenomena, which Jerónimo de Oré (1607) or Fernando de la Carrera(1644) did not deal with, because the grammatical information was inferred from the texts themselves.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno