Le but de ce travail est d’analyser quelques-uns de nombreux loci critici qui, malgré les efforts des éditeurs, parsèment le texte du Libro de Alexandre (ca. 1225) à cause des nombreuses erreurs de copie qui entachent les deux manuscrits qui nous ont fait parvenir le poème, de les amender et de contribuer ainsi au rétablissement de l’archétype. Il s’agit des strophes 981, 1872, 1981, 2059, 2553. Au cours de l’argumentation sont traités plusieurs aspects de graphémique et phonétique, ainsi que l’histoire des mots cimborrio ‘coupole’ et tristel ‘clystère’.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados