Este estudio ofrece una lectura geopoética de la poesía de Abdelaziz Kacem, poeta tunecino bilingüe. A partir de tres colecciones, a saber, Le Frontal (1983), L’Hiver des Brûlures (1994) y Zajals (2014), el erudito tunecino va más allá de los modelos topográficos clásicos, encarnados, entre otras cosas, por la cartografía. Trabaja constantemente para desdibujar las coordenadas espaciales, con miras a neutralizar las polaridades, y su poesía establece rápidamente una nueva espacialidad, híbrida y en movimiento.
This study offers a geopoetic reading of the poetry of Abdelaziz Kacem, a bilingual Tunisian poet. From three collections, namely Le Frontal (1983), L’Hiver des Brûlures (1994) and Zajals (2014), the tunisian scholar goes beyond the classic topographic models, embodied among other things by cartography. He is constantly attempting to blur spatial coordinates, aiming to neutralize polarities, and his poetry gets to establish a new spatiality, hybrid and in constant motion.
Cette lecture géopoétique de la poésie de Abdelaziz Kacem, poète tunisien bilingue s’appuie sur trois recueils, à savoir Le Frontal (1983), L’Hiver des Brûlures (1994) et Zajals (2014) et analyse la manière dont l’érudit tunisien dépasse les modèles topographiques classiques, incarnés entre autres par la cartographie, et s’emploie constamment à brouiller les coordonnées spatiales, en vue d’une neutralisation des polarités. Ce faisant, sa poésie a tôt fait d’instituer une nouvelle spatialité, hybride et mouvante.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados