Los avances tecnológicos recientes y el acceso o exposición a input auténtico han promovido el aprendizaje de vocabulario de forma autónoma e incidental. Sin embargo, hasta ahora muy pocos estudios se han centrado en el aprendizaje incidental del aspecto de la acentuación de palabras y la influencia de la variable de repetición en este proceso mientras visualizan videos auténticos. Del mismo modo, la investigación es muy limitada en el campo de determinar el número crítico de las repeticiones necesarias para el aprendizaje efectivo del aspecto de la acentuación de palabras nuevas a través del uso de videos auténticos con subtítulos. Para abordar estos dos problemas, se pidió a los participantes españoles del grupo incidental que vieran cinco horas de un documental de televisión (auténtico, sin adaptar) con subtítulos en inglés, donde once palabras tenían de 2 a 112 repeticiones. Los resultados generales revelaron un aparente mejor desempeño del grupo incidental frente al grupo de control. Sin embargo, un análisis estadístico más detallado de los resultados para cada palabra objeto de estudio ha demostrado no ser significativo. Además, no se ha detectado una correlación estadísticamente significativa entre el aumento del número de repeticiones y el aprendizaje de la acentuación de la palabra y como consecuencia fue imposible determinar el número crítico de las repeticiones para el aprendizaje incidental exitoso del acento léxico de nuevas palabras con vídeos subtitulados auténticos.
Recent technological advances and access to authentic input have promoted autonomous and incidental target language (TL) vocabulary learning. Very few studies, however, have so far put focus on both incidental learning of the word stress aspect of potentially new lexis and the influence of the repetition variable on this process, while viewing authentic videos. Similarly, there is very limited research on determining the critical number of repetitions needed to effectively learn word stress aspect of potentially new vocabulary by using authentic videos with captions. To address these three issues, Spanish participants from an incidental learning group were asked to watch 5 hours of authentic TV documentary with English captions, where eleven target words had from 2 to 112 repetitions. The general results revealed an apparent better performance of the incidental group in comparison to the control one. Nevertheless, a more detailed statistical analysis of the results for each target word has proven to be not significant. Furthermore, no statistically significant correlation between the increase in the number of repetitions and successful learning of the word stress was detected and, as a consequence, it was unfortunately impossible to determine the critical number of repetitions for successful incidental acquisition of the word stress aspect of new lexis while viewing authentic videos.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados