Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Cultura y humor: traductores al borde de un ataque de nervios

Jana Cuellar Irala, Andrea García-Falces Fernández

  • El humor es un sentimiento social, distinto y peculiar en cada sociedad. Constituye uno de los ejemplos de recreación lingüística que más pone a prueba las habilidades del traductor, obligándole a encontrar soluciones imaginativas que, en ocasiones, se han de alejar forzosamente del contenido del original si se quiere provocar en el público una respuesta similar.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus