México
Canadá
Introducción: El miedo a la recaída es uno de los problemas psicológicos en los pacientes con cáncer, más específicos. El aumento en la esperanza de vida en el paciente oncológico, y la supervivencia, hace que cada vez más conozcamos las consecuencias emocionales, y vivir con el llamado Síndrome de la Espada de Damocles es sin duda una de las más importantes. Este miedo a la recaída puede llegar a ser invalidante y por ello cada vez más se elaboran programas terapéuticos para poderlo combatir. Uno de los más conocidos es el FORT (Fear of Recurrence Therapy) elaborado por Maheu y Lebel y que en este momento está siendo adaptado a otros lenguajes y culturas. Una de ellas es la adaptación de Gálvez en México. Objetivo: Nuestro objetivo en el presente trabajo preliminar es presentar los primeros datos de adaptación de esta terapia del español mexicano al europeo. Método: El procedimiento seguido es la validación ecológica propuesta por Bernal en base al consenso de dos psicooncólogas expertas. Resultados: Después de valorar el cambio de diferentes conceptos y terminologías, se han valorado de forma independiente por parte de ambas psicooncólogas, las 8 dimensiones de Bernal con un alto índice Kappa (de 0,8 a 1). Conclusiones: Este es un estudio preliminar al que le va a seguir los mismos pasos para el manual de la paciente por parte de profesionales y de pacientes con cáncer de mama.
Introduction: Fear of recurrence is one of the most specific psychological problems faced by cancer patients. Their increase in life expectancy, and survival, makes them increasingly aware of the emotional consequences, and living with the so-called Sword of Damocles Syndrome is undoubtedly one of the most important. Fear of recurrence can become disabling and affect their emotional well-being, leading to the development of therapeutic programs like FORT (Fear of Recurrence Therapy) developed by Maheu and Lebel. This therapy is being adapted to different languages and cultures, including Mexican Spanish by Gálvez. Objective: In this preliminary work, we aim to present the first data on adapting FORT from Mexican Spanish to European Spanish. Methods: The procedure used was to follow the ecological validation method proposed by Bernal, by two skilled psychooncologists. Results: The assessment of different concepts and terminologies by the two psychooncologists in an independent way, the analysis yielded a high Kappa index (from 0.8 to 1) for the 8 dimensions of Bernal. Conclusions: This preliminary study will be followed by a similar process for the patient manual by professionals and breast cancer patients.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados