Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


'Drink for thought': anglicismos en el campo de la bebida en la prensa digital española

    1. [1] Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

      Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

      Gran Canaria, España

  • Localización: Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics, ISSN-e 1893-3211, Vol. 12, Nº. 2, 2023 (Ejemplar dedicado a: Monographic topic: the grammar of ellipsis), págs. 343-360
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El presente artículo examina la presencia de anglicismos en el campo de la bebida en el español. A partir del análisis de 22 medios digitales a través de la herramienta “Observatorio Lázaro” se ha procedido a la compilación de una muestra de setenta y ocho unidades léxicas anglicadas no adaptadas. Los términos extraídos hacen referencia a numerosos tipos de bebida alcohólicas, de los cuales muchos ya cuentan con equivalentes en español, mientras que otros de los vocablos aluden a nuevos conceptos que no cuentan con una palabra en español dada su novedad. Otros aspectos como la variedad y frecuencia de uso, la inclusión en varios diccionarios de referencia así como las funciones pragmáticas de estos anglicismos son analizados.

    • English

      This paper examines the presence of Anglicisms in the field of drinks in Spanish. After analyzing 22 digital media using the search tool “Observatorio Lázaro”, a sample of seventy-eightanglicized non-adapted lexical units has been excerpted. The extracted terms refer to various types of alcoholic drinks, some of whichalready have a Spanish equivalent, whereas in other cases, those terms refer to new concepts that do not have Spanish equivalent due to its novelty.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno