Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Concepciones de bachilleres sobre venir perifrástico y en conjugación simple en "El nuevo sol en Teotihuacán" y en sus usos cotidianos

    1. [1] Escuela Nacional Preparatoria Plantel 3 "Justo Sierra" UNAM
  • Localización: Revista CPU-e, ISSN-e 1870-5308, Nº. 38, 2024 (Ejemplar dedicado a: enero-junio), págs. 110-141
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      A partir de un diseño de enseñanza y aprendizaje, esta investigación caracteriza las consideraciones de estudiantes bachilleres sobre los significados del verbo venir en sus diversas manifestaciones en las construcciones perifrástica venir a + infinitivo y en la conjugación simple, en el “El nuevo sol en Teotihuacán” y en usos cotidianos conocidos y empleados por los estudiantes. El estudio, inicialmente, contempló los significados de movimiento, cambio de estado, terminar algo y otros, propuestos por los estudiantes, quienes, además, establecieron relaciones entre rasgos y matices semánticos involucrados, escribieron otros ejemplos y trataron de explicar la distinción entre venir a encontrar y encontrar. Las actividades fomentaron el aprendizaje de las características del verbo venir perifrástico y en conjugación simple. Los resultados muestran múltiples significados contemplados sobre estas expresiones verbales en el relato mitológico y en ejemplos cotidianos, la dificultad para distinguir entre ambas expresiones verbales, así como los procesos de metaforización y gramaticalización perifrástica en los significados involucrados.

    • English

      Based on a teaching and learning design, this research characterizes the considerations of high school students about the meanings of the verb venir “to come” in its various manifestations in the periphrastic constructions venir a + infinitivo “to come a + infinitive” and in the simple conjugation in “El Nuevo Sol en Teotihuacán” and in everyday uses known and used by students. The study initially considered the meanings of movement, change of state, finishing something and others proposed by the students, who, in addition, established relationships between features and semantic nuances involved, wrote other examples and tried to explain the distinction between venir a encontrar “coming to find” and encontrar “to find”. The activities promoted the learning of the characteristics of the periphrastic verb venir “to come” and in simple conjugation. The results show multiple meanings contemplated on these verbal expressions in the mythological story and in everyday examples, the difficulty in distinguishing between both verbal expressions, as well as the processes of periphrastic metaphorization and grammaticalization in the meanings involved.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno