Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


"Asere": un marcador discursivo en el español de Cuba

    1. [1] Universidad de Zaragoza

      Universidad de Zaragoza

      Zaragoza, España

  • Localización: Revista Iberoamericana de Lingüística: RIL, ISSN 1887-407X, Nº. 18, 2023, págs. 129-161
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • "Asere": a discursive marker in Cuba Spanish
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      El estudio del vocativo se ha planteado dentro de la investigación de los marcadores del discurso, a pesar de que no se ajusta estrictamente al concepto planteado por Portolés (1998, 2001) y Martín Zorraquino y Portolés Lázaro (1999). Aquí se ha denominado enfocador de la alteridad, marcador de control del contacto, marcador apelativo y apéndice de intersubjetividad de tipo interpersonal, y el análisis de formas específicas ha despertado el interés de los analistas. por su frecuencia de uso en español. El objetivo de este artículo consiste en caracterizar el vocativo nominal asere como un marcador discursivo y describirlo en una muestra del español de Cuba, con vistas a su inclusión en el Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE). Para desarrollar estos propósitos se han consultado los corpus académicos y materiales orales procedentes del habla culta de La Habana, de entrevistas semidirigidas y de conversaciones coloquiales secretas. Asere se ajusta plenamente al estatuto de marcador discursivo, es una partícula autóctona del español de Cuba y presenta dos significados fundamentales: es un apelativo cortés que funciona como mecanismo de atenuación y búsqueda de la complicidad y es un reforzador de lo dicho por el hablante, generalmente del desacuerdo con el interlocutor.

    • English

      The study of the vocative has been raised within the research of discourse markers, despite not strictly fitting the concept proposed by Portolés (1998, 2001) and Martín Zorraquino y Portolés Lázaro (1999). Here it has been called the focus of alterity, contact control marker, appellative marker, and interpersonal intersubjectivity appendix, and the ana]ysis of specific forms has aroused the interest of analysts, due to its frequency of use in spanish. The objective of this article is to characterize the nominal vocative asere as a discourse marker and describe it in a sample of Cuban spanish, with a view to its inclusion in the Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE). To achieve these purposes, academic corpora and oral materials from the cultured speech of Havana, semi-directed interviews, and secret colloquial conversations have been consulted. Asere fully conforms to the status of a discourse marker, is a native particle of Cuban spanish, and has two fundamental meanings: it is a courteous appellative that functions as a mechanism of attenuation and search for complicity, and it is a reinforcement of what the speaker said, usually in disagreement with the interlocutor.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno