Este artículo pretende señalar el acto creativo como espacio de transmisión de valores ancestrales y de transformación de mentalidades, en la obra de Aminata Sow Fall. Se tomará en consideración el pensamiento que acerca a la escritora senegalesa al enfoque de su compatriota L. Sédar Senghor en cuanto a la expresión de la emoción, al filósofo S. Bachir Diagne en su concepto bergsoniano de alma abierta, pero también a la cineasta A. Varda en su defensa por la dignidad de los más desfavorecidos. El objetivo de este artículo es el de analizar los procedimientos con los que una escritura híbrida, oral y transgenérica manifiesta una ética que define a la autora.
This paper points out the place given to the creative act as a space for the transfer of the ancestral values and the change of the mind, in the work of Aminata Sow Fall. It will take into consideration that brings the Senegalese writer closer to the expression of emotion, her bergsonian concept of open soul, but also her vindication for the respectability of the most disadvantaged. This paper tries to explore the way with which the writing plural forms supports the ethics of Aminata Sow Fall.
Cet article s’attache à relever, chez Aminata Sow Fall, la place attribuée à l’acte de création comme espace de transmission des valeurs ancestrales et de transformation des mentalités. Nous tiendrons compte de l’importance que la romancière sénégalaise accorde à l’expression de l’émotion, à la conception bergsonnienne d’âme ouverte, mais également à sa défense de la dignité des plus démunis. L’objectif du présent article est d’analyser les procédés par lesquels Aminata Sow Fall met l’écriture hybride, orale et transgénérique au service d’une éthique qui la définit.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados