Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Língua portuguesa escrita como segunda língua. Uma análise de produções escritas de surdos frequentadores do GEPLIS/UNICAP, Brasil

    1. [1] Universidade Católica de Pernambuco

      Universidade Católica de Pernambuco

      Brasil

  • Localización: Diacrítica, ISSN 0870-8967, ISSN-e 2183-9174, Vol. 32, Nº. 2, 2018 (Ejemplar dedicado a: Confluências em português língua segunda / língua estrangeira / língua de herança), págs. 273-291
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      Writing plays a fundamental role in active participation in society, since it facilitates access to knowledge. In the case of the deaf people involved in our research, this modality represents a second language, placing them in a bilingual perspective - an educational approach that guides professionals in the education of this linguistic minority. The objective of this research was to analyze the written productions ofthe deaf students of the Group of Studies and Practices of Language for the Deaf, Catholic University of Pernambuco, aiming at a better understanding of the obstacles to textual production learning in L2. Authors such as Brochado (2003), Lacerda (1998), Pereira and Karnopp (2012), Quadros (2004), among others, will be brought into the theoretical foundation, which will serve as a basis for discussions. The methodology adopted was qualitative descriptive.  The data indicated the subjects are in stages I and II of the interlanguage, no subjects were identified instage III. We conclude that investment is still necessary in researches that seek strategies to strengthen L2 writing by deaf people, as well as the acquisition of knowledge available mostly in written Portuguese language in several educational resources.

    • português

      A escrita exerce papel fundamental na participação ativa em uma sociedade, uma vez que facilita o acesso ao conhecimento. No caso dos surdos envolvidos nesta pesquisa, essa modalidade do português representando a segunda língua (L2) coloca-os diante da perspectiva bilíngue - abordagem educacional que orienta profissionais na educação dessa minoria linguística. O objetivo desta pesquisa foi analisar produções escritas dos frequentadores do Grupo de Estudos e Práticas de Linguagem para Surdos (GEPLIS) na Universidade Católica de Pernambuco, visando uma melhor compreensão de obstáculos que impedem a efetivação da aprendizagem expressa através da produção textual na L2. Nesse contexto, serão trazidos, na fundamentação teórica, autores como Brochado (2003), Lacerda(1998), Pereira e Karnopp (2012), Quadros (2004), entre outros, que servirão como base para fundamentação teórica do trabalho. A metodologia adotada foi a qualitativa de caráter descritivo. Os dados apontaram que os sujeitos se encontram nos estágios I e II da interlíngua, não sendo identificado nenhum sujeito no estágio III. Concluímos que se fazem necessários investimentos em pesquisas que busquem estratégias para fortalecer a produção textual na L2 por surdos, assim como a aquisição de conhecimentos acessíveis majoritariamente em língua portuguesa escritanos diversos materiais didáticos.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno