Cordoba, España
En España, pocos estudios han analizado cómo los hijos de inmigrantes combinan la adquisición del español con el mantenimiento/adquisición de sus lenguas de herencia. Este trabajo avanza en esa dirección explotando datos de una encuesta realizada al final de la llamada década prodigiosa de la inmigración en España. Mediante análisis de conglomerados y bivariados analizamos la distribución de los hijos de inmigrantes en los cuatro tipos de aculturación lingüística resultantes de esta conjunción. El bilingüismo competente es el más frecuente, seguido de la asimilación monolingüística. Sin embargo, el 45% de la muestra no encajaba en el bilingüismo competente, lo que indica una infraexplotación del potencial bilingüe de estos jóvenes. Los análisis multivariantes muestran que las probabilidades de situarse en un tipo de aculturación u otro se ven afectadas por la edad de llegada a España y por la preferencia del idioma utilizado. Los jóvenes de origen chino son los que presentan una situación más problemática en su integración lingüística en la sociedad de acogida.
In Spain, few studies have analyzed how children of immigrants combine the acquisition of Spanish with the maintenance/acquisition of heritage languages. This paper moves into that direction by exploiting data from a survey conducted at the end of the so-called prodigious decade of immigration in Spain. We conduct cluster and bivariate analyses to analyze the distribution of children immigrants across the four types of language acculturation resulting from this conjunction. Competent bilingualism was the most frequent type, followed by monolingual assimilation. Yet, 45% of the sample did not fall into competent bilingualism. Therefore, the bilingual potential of these youth was not being exploited. Multivariate analyses show that the odds of falling into one type of acculturation or another are affected by age on arrival in Spain and language use preference. Youths with a Chinese background were the ones who presented the most problematic situation in terms of linguistic integration into the host society.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados