Es reseña de:
"Escucho con mis ojos a los muertos": la odisea de la interpretación literaria
Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), 2008. Anejos de la Revista de Filología Española, 73. ISBN 978-84-00-08756-2
En la imagen elegida por Fernando Romo para subtitular su libro, la odisea (una «odisea sin Ítaca», se precisará al final), se asienta la estructura y el plan de su trabajo. Conviene conceder especial importancia a lo segundo, el scopos, ya que en la idea de relatar el desarrollo de la hermenéutica occidental desde su prehistoria hasta su aparición como ciencia con-temporánea, y en hacer de este relato un regreso doble, a sus orígenes y a su punto de destino actual, están contenidas algunas de las principales virtudes y lecciones del empeño. A saber: la voluntad de construir un trabajo sintético, capaz de manejar unidades de tiempo comprensivas del acontecer, y el deseo de hacer visible la esencia hermenéutica en su condición dialéctica y mediadora (como ciencia del entre, como viaje de ida y vuelta, como encuentro pro-ductivo de horizontes).
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados