Perú
El fundamento principal de la legitima defensa radica en el hecho de que el derecho no puede concebir lo injusto bajo ninguna circunstancia, y es totalmente injusto el hecho de que una persona no pueda defender sus propios derechos o los de otro cuando están siendo transgredidos por un criminal. Las bases de esta idea de total importancia son dos: "El principio de protección individual" o de "autodefensa y el principio de mantenimiento del orden jurídico." Haciendo referencia con el primero a la defensa de los propios bienes jurídicos, cabe mencionar además que en este caso la relación entre el bien jurídico protegido y el lesionado es de nula importancia, ya que solo importa la agresión antijurídica. De aquí que cuando alguien es atacado antijurídicamente, no se exige que eluda el defenderse legítimamente claro que solo para casos determinados.
The main basis of self-defense is the fact that the law can not conceive how unfair under any circumstances, and it is totally unfair that a person can not defend their own rights or those of another when they are being violated by a criminal. The basis of this idea all-important are two:. "Self-defense and the principle of maintaining the legal order" "The principle of individual protection" or Referring to the first defense of the legal rights themselves, it should also be mentioned that in this case the relationship between the legally protected interest and the injured is no importance, since only matter unlawful aggression. Hence when someone is unlawfully attacked, not required to defeat the defending legitimately clear that only certain cases
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados