What to say about this book? Which is not a book, but a monument (in the sense of a memory theater), or rather, an archipelago. He is dizzying. What Norbert Hillaire borrows from the archipelagic approach (even if the expression was not used by the author) is the posture of the artist who, foreigner or exiled to himself, turns away from the essence, to look at the world as a difference – a gap constituting a new meaning. Consequently, the structure is modeled on the discontinuity of time, or better, on its fragility, freeing itself from all demiurgic pretensions, bending over “the most minuscule expressions of the days following the days” (pp. 342-343)...
O que dizer sobre este livro? Que não é um livro, mas um monumento (no sentido de um teatro de memória ou teatro da memória), ou melhor, um arquipélago. Ele é estonteante. O que Norbert Hillaire empresta da abordagem arquipelágica (mesmo que a expressão não tenha sido usada pelo autor) é a postura do artista que, estrangeiro ou exilado em si mesmo, afasta-se da essência, para olhar o mundo como uma diferença – uma lacuna que constitui um novo significado. Consequentemente, a estrutura é modelada na descontinuidade do tempo, ou melhor, na sua fragilidade, libertando-se de todas as pretensões demiúrgicas, curvando-se sobre “as mais pequenas expressões dos dias seguintes aos dias” (pp. 342-343)...
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados