Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los diccionarios argentinos de 'barbarismos': análisis glotopolítico de los publicados entre 1890 y 1903

    1. [1] Universidad de Buenos Aires

      Universidad de Buenos Aires

      Argentina

  • Localización: Káñina: Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica, ISSN 0378-0473, ISSN-e 2215-2636, Vol. 43, Nº. 3, 2019 (Ejemplar dedicado a: Káñina (September-December)), págs. 39-66
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The argentine dictionaries of barbarisms: glotopolytic analysis of the published between 1890 and 1903
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este artículo se analiza, desde el enfoque glotopolítico, una serie de cuatro obras lexicográficas monolingües del español de la Argentina publicadas entre 1890 y 1903, que se agrupan en la categoría “diccionarios de barbarismos”. Se trata de instrumentos lingüísticos que se arrogan un carácter prescriptivo puesto que incluyen y, por extensión, excluyen ciertos usos y determinados vocablos, además de describir, calificar y valorar las divergencias léxicas entre el uso americano (por caso el argentino) y el peninsular en el momento de mayor auge del movimiento migratorio masivo que ingresó al país. A grandes rasgos, estos instrumentos lingüísticos dan cuenta de barbarismos, neologismos y extranjerismos y censuran su uso, tomando como parámetro la norma del castellano de Madrid. Aquí se argumenta que dichos dispositivos exponen sistemas de valores y concepciones dominantes sobre la lengua, que exceden ampliamente el ámbito de lo estrictamente lingüístico.

    • English

      This article analyzes, from the glottopolitical approach, a series of four monolingual lexicographical works of the Argentine Spanish published between 1890 and 1903, which are grouped in the category "dictionaries of barbarisms". These are linguistic instruments that assume a prescriptive character since they include and, by extension, exclude certain uses and certain words, as well as describing, qualifying and evaluating the lexical differences between the American (the Argentine case in particular) and the Peninsular use in the moment of greatest boom of the massive migratory movement that entered the country. Broadly speaking, they register barbarisms, neologisms and foreign words and censure their use, taking as a parameter the norm of the Madrid Castilian. Here it is argued that these devices expose value systems and dominant conceptions of the language, which far exceed the strictly linguistic scope.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno