Este estudio tiene como objeto analizar la modalidad utilizada en el discurso verbal de las publicaciones de cuentas de viajes en francés de Instagram. Para ello, hemos elaborado un corpus auténtico y representativo de publicaciones y nos hemos basado en trabajos sobre modalidad discursiva y, concretamente, en la dicotomía modalidad de enunciado o modus y modalidad de enunciación o dictum, para analizar los textos que contienen. Así pues, constatamos que en dichos textos los turistas-internautas relatan en primera persona los viajes que han llevado a cabo e interactúan con su público. Además, utilizan tanto marcadores léxicos como sintácticos para realizar apreciaciones sobre los lugares o los alojamientos visitados y expresar los sentimientos que les provocan las experiencias vividas.
The aim of this study is to analyse the modality used in the verbal discourse travel accounts in French on Instagram. To do so, we have compiled an authentic and representative corpus of publications and we have drawn on works on discursive modality and, more specifically, on the dichotomy of modality of enunciation or modus and modality of enunciation or dictum, in order to analyse the texts, they contain. Thus, we found that in these texts, tourists-internet users narrate in the first person the journeys they have made and interact with their audience. Moreover, they use both lexical and syntactic markers to make evaluations of the places or accommodation they have visited and to express the feelings provoked by the experiences they have undergone.
L'objectif de cette étude est d'analyser la modalité utilisée dans le discours verbal des publications de comptes de voyage en français d’Instagram. Pour ce faire, nous avons constitué un corpus authentique et représentatif de publications et nous nous sommes basés sur les travaux portant sur la modalité discursive et, plus précisément, sur la dichotomie modalité d'énonciation ou modus et modalité d'énoncé ou dictum, afin d'analyser les textes que ces publications contiennent. Ainsi, nous avons constaté que dans ces textes, les touristes-internautes racontent à la première personne les voyages réalisés et interagissent avec leur public. En outre, ils utilisent des marqueurs lexicaux et syntaxiques pour évaluer les destinations ou les hébergements visités et pour exprimer les sentiments provoqués par les expériences vécues.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados