Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Dos poemas de Yiṣḥaq ibn al-Ḥadib (s. XIV-XV)

    1. [1] ILC-CCHS (CSIC)
  • Localización: Miscelánea de estudios árabes y hebraicos. Sección de hebreo, ISSN 1696-585X, Nº 72 (Incluye el Dosier "Con ocasión de la jubilación del profesor José Ramón Ayaso Martínez"), 2023, págs. 115-132
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Two Poems of Yiṣḥaq ibn al-Ḥadib (14th-15th Century)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Se presenta aquí la traducción española de dos poemas de boda hebreos escritos por el poeta Yiṣḥaq ibn al-Ḥadib (Castilla, mediados del siglo XIV), poemas inspirados en otro que el poeta provenzal del siglo XIII Yehosef ben Natan ben Ḥanan ha-Ezobi escribe con motivo de la boda se su hijo. La traducción se acompaña de una breve introducción en la que se propicia un diálogo entre los tres poemas y estos se consideran en relación a sus respectivos contextos socio-culturales. 

    • English

      Included herein is the Spanish translation of two Hebrew wedding poems written by Yiṣḥaq ibn al-Ḥadib (Castile, mid-14th century). They are both inspired by a third poem written by the 13th-century Provençal poet Yehosef ben Natan ben Ḥanan ha-Ezobi on the occasion of his son's wedding. A brief introduction presents the three poems in dialogue with each other and considers them against the backdrop of their respective socio-cultural contexts.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno