Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Análisis de la enseñanza de español como lengua extranjera para profesionales de comercio exterior en China

  • Zhai, Hong [1] ; Jin, Man [2]
    1. [1] Universidad de Hebei
    2. [2] Universidad de Chaohu
  • Localización: México y la Cuenca del Pacífico, ISSN 2007-5308, Vol. 13, Nº. 37, 2024 (Ejemplar dedicado a: January-April), págs. 67-96
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Analysis of the teaching of Spanish as a Foreign Language for Foreign Trade Professionals in China
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este artículo se realiza una investigación sobre las deficiencias y las posibles mejoras en la enseñanza de español como lengua extranjera (ele) para los profesionales que trabajan en el área de comercio exterior en China. El análisis se realiza con metodología cualitativa a partir de entrevistas semiestructuradas a: 1) docentes de español; 2) docentes disciplinares del comercio exterior, y 3) empresarios y empleados de este sector económico. El aporte de este artículo consiste en identificar, analizar y revelar las deficiencias en el manejo/empleo del español de los profesionales quienes trabajan en el comercio exterior. En el artículo se plantean algunas sugerencias de mejoría en medidas en los cursos de español con fines específicos en el comercio exterior, enfocándose en los contenidos de enseñanza, abordando también aspectos de la lengua, conocimientos disciplinares y lo referido a la cultura. Todo lo cual orienta a la reforma de construcción de los cursos de ele del comercio exterior y formación de profesionales dedicados al comercio que trabajan con clientes hispanos.

    • English

      In this article, an investigation is carried out on the deficiencies and possible improvements in the teaching of Spanish as a foreign language for professionals who work in the area of foreign trade in China. The analysis is carried out based on information collected through semi-structured interviews with: (1) teachers of Spanish as a second language in university institutions of Vocational and Applied Education in the field of foreign trade; (2) teachers from those same institutions that teach disciplines associated with trade abroad; and, finally, (3) businessmen/employees of this economic sector. The contribution of this article is to identify, analyze and reveal the deficiencies in the use of Spanish by professionals who work in foreign trade. The article presents some suggestions for improvement in Spanish courses for specific purposes in foreign trade, focusing on the teaching content, also including aspects of the language, disciplinary knowledge and what refers to culture. All of which guides the reform of the construction of Spanish as a second language courses in foreign trade and the training of professionals dedicated to trade who work with Hispanic clients.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno