Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El cambio semántico de los homónimos piola1 y piola2: origen latino y lunfardo

    1. [1] Universidad Nacional Mayor de San Marcos

      Universidad Nacional Mayor de San Marcos

      Perú

  • Localización: Lengua y Sociedad, ISSN 1729-9721, ISSN-e 2413-2659, Vol. 21, Nº. 2, 2022, págs. 493-513
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • A mudança semântica dos homônimos piola1 e piola2: origens latinas e lunfardo
    • The semantic change of the piola1 and piola2: latin and lunfardo origin
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo se centra en el cambio semántico que han experimentado los homónimos piola1 y piola2, desde su origen con la palabra latina pediŏla ‘traba’, la cual puede referirse a una ‘cuerda’ así como a un juego bastante popular en España, hasta el lenguaje coloquial lunfardo de origen argentino piolín (‘piola’), que pasa al castellano actual con los significados de ‘astuto’, ‘simpático’, ‘genial’, ‘hábil’, ‘tranquilo’, ‘discreto’ y ‘desapercibido’. Con este artículo se busca realizar aportes en el campo de la semántica; asimismo, el objetivo general al que se apunta es explicar el cambio semántico de piola1 y piola2 propiciado a través de los mecanismos cognitivos de metáfora y metonimia. El marco teórico que se utiliza es el proporcionado por la semántica cognitiva donde se encuentran la teoría de prototipos, categorización, metáfora y metonimia. Asimismo, se evidencian los cambios semánticos que se fueron adoptando en distintos países de Sudamérica y España durante los siglos XIX, XX y XXI; la información fue recolectada de las principales bases de datos de la RAE: CORDE, CREA y CORPES. Finalmente, se presentan esquemas radiales con el fin de mostrar una mayor dilucidación de los dos orígenes con los respectivos significados de piola.

    • português

      Este artigo centra-se na mudança semântica que os homónimos piola1 e piola2 sofreram, desde a sua origem com a palavra latina pediŏla 'traba', que pode referir-se a uma 'corda', bem como a um jogo bastante popular em Espanha, à língua coloquial lunfardo de origem argentina piolín ('piola'), que passa para o espanhol actual com os significados de 'astuto', 'simpático', 'genial', 'habilidoso', 'silencioso', 'discreto' e 'desapercebido'. O objectivo deste artigo é contribuir para o campo da semântica, e o objectivo geral é explicar a mudança semântica de piola1 e piola2 através dos mecanismos cognitivos da metáfora e metonímia. O quadro teórico utilizado é o fornecido pela semântica cognitiva, que inclui a teoria dos protótipos, categorização, metáfora e metonímia. Do mesmo modo, são apresentadas as mudanças semânticas que foram adoptadas em diferentes países da América do Sul e Espanha durante os séculos XIX, XX e XXI; a informação foi recolhida a partir das principais bases de dados da RAE: CORDE, CREA e CORPES. Finalmente, são apresentados diagramas radiais a fim de mostrar uma maior elucidação das duas origens com os respectivos significados de piola.

    • English

      This article focuses on the semantic change that the homonyms piola1 and piola2 have undergone, from their origin with the Latin word pediŏla 'traba', which can refer to a 'rope' as well as to a game quite popular in Spain, to the colloquial lunfardo language of Argentine origin piolín ('piola'), which passes into current Spanish with the meanings of 'astute', 'nice', 'great', 'skillful', 'quiet', 'discreet' and 'unnoticed'. This article seeks to make contributions in the field of semantics; likewise, the general objective is to explain the semantic change of piola1 and piola2 brought about through the cognitive mechanisms of metaphor and metonymy. The theoretical framework used is the one provided by cognitive semantics where the theory of prototypes, categorization, metaphor and metonymy are found. Likewise, the semantic changes that were adopted in different countries of South America and Spain during the 19th, 20th and 21st centuries are shown; the information was collected from the main databases of the RAE: CORDE, CREA and CORPES. Finally, radial diagrams are presented in order to show a greater elucidation of the two origins with the respective meanings of piola.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno