París, Francia
El “Vocabulario/Trilingüe/Cast.Lat.Mex” forma parte de la Colección Ayer, núm. 1478 de la Newberry Library de Chicago, registrado como un manuscrito anónimo sin título. En el desarrollo de su análisis descubrimos que su autor dejó múltiples huellas que nos permiten proponer que el creador del texto fue un indígena llamado D. Lorenzo, discípulo de fray Andrés de Olmos. Además, consideramos que la elaboración del Vocabulario trilingüe debió ocurrir en épocas muy tempranas y que probablemente sirvió de modelo a fray Alonso de Molina para crear sus diccionarios.
The “Vocabulario/Trilingüe/Cast.Lat.Mex” is part of the Ayer collection, no. 1478 of the Newberry Library in Chicago. It is an untitled anonymous manuscript. Its author, in making it, left multiple traces of various kinds. These traces have been researched and analyzed and now allow us to propose that the author is D. Lorenzo, an Indigenous disciple of Fray Andrés de Olmos. In addition, it is hypothesized that the creation of the Vocabulario trilingüe can be dated very early and that it may have served as a model for Fray Alonso de Molina to create his own dictionaries.
Le dictionnaire présenté ci-dessous, le "Vocabulario/Trilingüe/Cast.Lat.Mex" fait partie de la collection Ayer, n° 1478 de la Newberry Library de Chicago, enregistrée comme un manuscrit anonyme sans titre.
Dans le développement de son analyse, nous avons découvert que son auteur a laissé de multiples traces qui nous permettent de proposer que le créateur du texte était un indigène nommé D. Lorenzo, un disciple de Fray Andrés de Olmos. En outre, nous considérons que l'élaboration du Vocabulario/Trilingual a dû avoir lieu très tôt et a probablement servi de modèle à Fray Alonso de Molina pour créer ses dictionnaires.
Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados