Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Transidioma and Territory: Language and Power in the Age of Globalization

    1. [1] University of San Francisco

      University of San Francisco

      Estados Unidos

  • Localización: Word: Journal of the International Linguistic Association, ISSN-e 2373-5112, ISSN 0043-7956, Vol. 67, Nº 1, 2021 (Ejemplar dedicado a: Special Issue Part 2: Language and Territory/Lenguaje y territorio), págs. 117-136
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Transidioma y territorio: lenguaje y poder en la era de la globalización
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      La experiencia de la globalización lingüística y el desorden comunicativo que conlleva requieren una seria reorientación de la mayoría de las unidades básicas del análisis lingüístico. El caos y la indeterminación de los flujos contemporáneos de personas, conocimientos, textos y comodidades a través del espacio social y geográfico desafían la mayoría de los supuestos sociolingüísticos sobre las interacciones sociales. En particular, ya no podemos suponer que el territorio nacional está vinculado a una lengua dominante de manera que se vinculen las personas, se faciliten las interacciones o se reduzcan al mínimo los conflictos. Al mismo tiempo, las prácticas comunicativas siguen estando arraigadas en los aparatos territoriales del Estado-nación (desde el control sobre la red eléctrica hasta el cumplimiento de las restricciones y las exclusiones en las fronteras). Al revisar el concepto de transidioma – es decir, el conjunto de prácticas comunicativas de personas integradas en entornos multilingües y que participan en interacciones que combinan la comunicación cara a cara y la comunicación mediada digitalmente (Jacquemet 2005a) – aplicado a tres fenómenos diferentes (la dependencia de la infraestructura territorial, el mayor sentido de territorialidad debido a la globalización, y la búsqueda de los orígenes nacionales durante las audiencias de asilo), en este documento se complejiza la interacción entre la lengua y el espacio y se examina la importancia del territorio en la comunicación de la última época.

    • English

      The experience of linguistic globalization and the communicative disorder it entails require a serious retooling of most basic units of linguistic analysis. The chaos and indeterminacy of contemporary flows of people, knowledge, texts, and commodities across social and geographical space challenge most sociolinguistic assumptions about social interactions. In particular, we can no longer assume that national territory is linked to a dominant language in ways that bind people together, facilitate interactions, or minimize conflicts. At the same time, communicative practices are still embedded in the territorial apparatuses of the nation-state (from control over the power grid to border enforcement and exclusions). By revisiting the concept of transidioma – i.e., the ensemble of communicative practices of people embedded in multilingual environments and engaged in interactions that blend face-to-face and digitally-mediated communication (Jacquemet 2005a) – as it applies to three different phenomena (the reliance on territorial infrastructure, the heightened sense of territoriality due to globalization, and the search for country origins during asylum hearings), this paper complexifies the interaction between language and space by discussing the importance of the territory in late-modern communication.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno