Argentina
Tras discutir la noción meramente geográfica de ámbitos de uso de las distintas lenguas o variedades conforme a Lluís Aracil y Joshua Fishman, analizaremos de qué manera no solo la distribución territorial sino otros hechos, entre los que se destacan las iniciativas glotopolíticas, contribuyen al mantenimiento o al abandono de las lenguas en el caso de las comunidades inmigrantes. Para ello procuraremos mostrar de qué manera inciden en estas iniciativas cuatro de los factores posteriores a la inmigración según los postula la llamada lingüística de las migraciones: el grado de proximidad entre la lengua de origen y la del país receptor, las circunstancias sociales y demográficas (inserción laboral, asentamiento rural o urbano, contacto con el país de origen), las representaciones colectivas valorativas de las lenguas y variedades y las políticas lingüísticas del país receptor y también, en algunos casos, de los países de origen. Trazaremos luego un recorrido histórico de los factores comunitarios correspondientes a cinco lenguas extranjeras que se enseñan tanto en las escuelas privadas como en las públicas en la Argentina. Su análisis nos permitirá establecer el peso relativo de los factores y también su interacción con posiciones políticas e ideológicas.
After discussing the purely geographical notion of domains of use for different languages or varieties according to Lluís Aracil and Joshua Fishman, I will analyze how, not only territorial distribution but also other facts – among which the glottopolitical initiatives stand out – contribute to language maintenance or language shift in the case of immigrant communities. To this end, I will attempt to show how four of the post-immigration factors – as postulated in the area of so-called migration linguistics – affect these initiatives: the similarity between the language of origin and that of the host country, social and demographic circumstances (labour market insertion, rural or urban settlement, contact with the country of origin), collective representations of the value of languages and varieties, and the language policies of the host country including, in some cases, of the countries of origin. I shall then trace a historical overview of the community factors corresponding to five foreign languages taught in both private and public schools in Argentina. The analysis will allow us to assign the relative weights for each of the factors and also demonstrate their interaction with political and ideological positions.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados