Argentina
En este trabajo abordamos un corpus de datos del español de Argentina tomado del CORPES XXI que exhibe la combinación del clítico aspectual se con el verbo saber como en Juan se sabe la lección. A partir de una caracterización general de las construcciones con este clítico, retomamos la distinción de Armstrong (2013) entre construcciones agentivas con clítico reflexivo y construcciones transitivas con clítico reflexivo y aplicamos sus predicciones al corpusrecabado. Observamos que, si bien las oraciones con saberse se acercan a las construcciones transitivas, no todas las pruebas se aplican, de modo que no es posible sostener que estas construcciones operan uniformemente.
In this paper we address a corpus of Argentine Spanish data taken from CORPES XXI that exhibits the combination of the aspectual clitic se with the verb saber as in Juan se sabe la lección. Starting with a general characterization of the constructions with this clitic, we take up Armstrong’s (2013) distinction between agentive constructions with reflexive clitic and transitive constructions with reflexive clitic and apply his predictions to the corpus. We note that, while sentences with saberse are close to the transitive constructions, not all the tests apply, so that it is not possible to argue that these constructions operate uniformly.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados