Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Función atenuante de las formas verbales que expresan duda en entrevistas semidirigidas del corpus PRESEEA de Chile

    1. [1] Pontificia Universidad Católica de Chile

      Pontificia Universidad Católica de Chile

      Santiago, Chile

    2. [2] Universidad de Chile

      Universidad de Chile

      Santiago, Chile

    3. [3] Universidad Católica Silva Henríquez

      Universidad Católica Silva Henríquez

      Santiago, Chile

    4. [4] Pontificia Universidad Católica de Valparaíso

      Pontificia Universidad Católica de Valparaíso

      Valparaíso, Chile

  • Localización: Íkala, ISSN 0123-3432, Vol. 28, Nº. 3, 2023, 1 págs.
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • La fonction d’atténuation dans les formes verbales qui expriment doute chez des entretiens semi-directifs du corpus PRESEEA du Chili
    • A função d’atenuação nas formas verbais que expressam dúvida em entrevistas semiestruturadas no corpus PRESEEA no Chile
    • Mitigating Function in Verb Forms Conveying Doubt in the Chilean PRESEEA Semi-Structured Interviews Corpus
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo analiza la función atenuante en las formas verbales que expresan duda en entrevistas semidirigidas del corpus PRESEEA de Santiago de Chile. Con base en este corpus, se analizaron 36 entrevistas recolectadas en 2009, tomando en cuenta la imagen de los participantes, los actos de habla y su posición discursiva. Además, se analizó la variación sociolingüística de dichos verbos en torno a los factores sexo, edad y nivel de instrucción. Las principales expresiones de duda con función atenuante encontradas incluyen los verbos doxásticos tales como “creer” y “suponer”, los verbos modales “deber y “poder” y el verbo que expresa desconocimiento “no saber” y se producen una vez que los hablantes expresan como una duda su verdadero punto de vista, o cuando reportan un estado de cosas, es decir, cuando tiene valor epistémico. Se configura un rol de hablante orientado ‘al otro’, que no quiere exponer su imagen con el interlocutor cuando se expresan opiniones sobre temas controversiales o cuando se reportan hechos que el hablante evita expresar abiertamente. Asimismo, se demuestra que la variación sociolingüística es escasa y se relaciona principalmente con el factor edad de los informantes.

    • English

      This article analyzes the attenuating function of verbal forms expressing doubt in semi-structured interviews found in the PRESEEA corpus of Santiago de Chile. 36 interviews, collected in 2009, were analized taking into account the participants image, speech acts, and discursive positions. Verb sociolinguistic variation —as determined by sex, age, and education level— was also examined. The main doubt expressions with an attenuating function found include doxastic verbs such as creer (“believe”) and suponer (“suppose”), the modal verbs deber (“must” or “should”) and poder (“could”, “might”), and the verb expressing lack of knowledge no saber (“to not know”). These expressions occur when speakers express their true point of view as a doubt, or when they report a state of affairs. The result is a speaker directed towards the “other”, who does not want to expose their image to their interlocutor, when the speaker expresses opinions about controversial topics or when they report facts that they prefer not to express openly. Sociolinguistic variation is scarce and is mostly related to age.

    • français

      Cet article analyse la fonction d’atténuation des formes verbales exprimant le doute dans des entretiens semi-directifs à Santiago du Chili. A partir du corpus PRESEEA, nous avons rassemblé 36 entretiens recueillis en 2009 en tenant compte de l’image des participants, de leurs actes de langage et de leurs positions discursives. Nous avons également analysé la variation sociolinguistique de ces verbes en fonction du sexe, de l’âge et du niveau d’éducation. Les principales expressions de doute à fonction atténuante trouvées comprennent les verbes doxastiques tels que creer (« croire ») et suponer (« supposer »), les verbes modaux deber (« devoir ») et poder (« pouvoir ») et le verbe exprimant le manque de connaissance no saber (« ne pas savoir »). Ces expressions apparaissent lorsque les locuteurs expriment leur véritable point de vue sous forme de doute, ou lorsqu’ils rapportent un état de fait. Le résultat est un locuteur orienté vers « l’autre », qui ne veut pas exposer son image à son interlocuteur, est configuré lorsque le locuteur exprime des opinions sur des sujets controversés ou lorsqu’il rapporte des faits qu’il préfère ne pas exprimer ouvertement. En outre, les résultats montrent qu’il y a peu de variation sociolinguistique et qu’elle est surtout liée à l’âge.

    • português

      Este artigo analisa a função atenuante nas formas verbais que exprimem dúvida em entrevistas semiestruturadas no Santiago de Chile. Baseados no corpus PRESEEA, analisamos 36 entrevistas recoltadas em 2009 levando em consideração a imagem dos participantes, os atos de fala e sua posição discursiva. Além disso, analisamos a variação sociolinguística desses verbos em relação aos fatores sexo, idade e nível de educação. As principais expressões de dúvida com função atenuante encontradas incluem os verbos doxásticos tais como “achar” e “supor”, os verbos modais “dever e “poder” e o verbo que exprime desconhecimento “não saber” e se produz quando os falantes exprimem na forma de dúvida seu verdadeiro ponto de vista ou quando reportam um estado de coisas. O resultado é um falante orientado ‘ao outro’, que não quer expor sua imagem com o interlocutor, ao exprimir opiniões sobre temas controvertidos ou quando reportar fatos que o falante evita exprimir abertamente. Do mesmo modo, a variação sociolinguística tem demonstrado ser escassa e mais relacionada à idade dos informantes.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno